07-01
04

1000句英语基本用语总汇

401. He neither smokes nor drinks. 他既不抽烟也不喝酒。 
402. He ran his horse up the hill. 他策马跑上小山。 
403. He reminds me of his brother. 他使我想起了他的弟弟。 
404. He was efficient in his work. 他工作效率高。 
405. He will do anything but work. 只要不是干活,他干什么都行。 
406. His father runs a restaurant. 他的父亲经营一家餐馆。 
407. I have something to tell you. 我有事要告诉你。 
408. I smelled a smell of cooking. 我闻到了烧菜做饭的味道。 
409. I want to see the film again. 我真想再看一遍。
410. I've got too much work to do. 我要做的工作太多了。 
411. Let's go for a walk,shall we? 咱们出去走走,好吗? 
412. Please let me check the bill. 请让我核对一下帐单。 
413. Plenty of sleep is healthful. 充足的睡眠有益于健康。 
414. The sun comes up in the east. 太阳从东方升起。 
415. This is because we feel pain. 这是因为我们能感到疼痛。 
416. What do you desire me to do? 你想要我做什么? 
417. What you said was quite true. 你所说的完全符合事实。 
418. You can either stay or leave. 你或者留下或者离开。 
419. Your life is your own affair. 你的生活是你自己的事。 
420. All that glitters is not gold. 发闪光的不全是黄金。 
421. Are you going to have a party? 你要举行聚会吗? 
422. Aren't you concerned about it? 难道你不担心吗? 
423. Don't forget to keep in touch. 别忘了保持联系。 
424. He broke his words once again. 他又一次违背了诺言。 
425. He is in his everyday clothes. 他穿着平常的衣服。 
426. He is taller than I by a head. 他比我高一头。 
427. He led them down the mountain. 他带他们下山。 
428. He was trained to be a lawyer. 他被培养成一名律师。 
429. I am afraid that l have to go.我要走了。 
430. I don't have any cash with me. 我身上没带现金。 
431. I have been putting on weight. 我开始发胖了。 
432. I have just finished the book. 我刚刚读完这本书。 
433. I was late for work yesterday, 我昨天上班迟到了。 
434. It appears to be a true story. 这故事似乎是真的。 
435. I've got to start working out. 我必须开始做健身运动了。 
436. Japan is to the east of China. 日本在中国的东部。 
437. John asked Grace to marry him, 约翰向格蕾丝求婚。 
438. My watch is faster than yours. 我的表比你的表快。 
439. New China was founded in l949. 1949年新中国成立。 
440. Thanks for your flattering me. 多谢你的夸奖。 
441. They charged the fault on him. 他们把过失归咎于他。 
442. This car is in good condition. 这车性能很好。 
443. This work itself is very easy. 这件工作本身很容易。 
444. Truth is the daughter of time. 时间见真理。 
445. We look forward to your visit. 期待您的光临。 
446. What do you think of this one? 您觉得这个怎么样子 
447. What's the weather like to day? 今天天气怎么样? 
448. A red tie will match that suit. 红领带会配那件衣服。 
449. A wet road is usually slippery. 潮湿的路往往是滑的。 
450. Example is better than precept。 身教胜于言传。 
451. Go right back to the beginning. 直接回到起始位置。 
452. He does everything without aim. 他做事都漫无目标。 
453. He is respectful to his elders. 他对长辈很恭敬。 
454. He knows English better than I. 他比我懂英语。 
455. He resolved to give up smoking. 他决心戒烟。 
456. His talk covered many subjects. 他的报告涉及很多课题。 
457. I fear that he drinks too much. 我担心他喝的酒太多了。 
458. I have my hair cut every month. 我每个月都理发。 
459. I want to have a part-time job. 我想有一份兼职工作。 
460. I'm sorry to have bothered you. 对不起,打扰你了。 
461. It is not so easy as you think. 这事没有你想象的那么简单。 
462. Keep your temper under control. 不要发脾气。 . 
463. Lying and stealing are immoral. 说谎和偷窃都是不道德的。 
464. My efforts resulted in nothing. 我的努力毫无结果。 
465. My false teeth are stuck to it. 我的假牙还在上边呢! 
466. She is a composer for the harp. 她是位写竖琴曲的作曲家 
467. Take me to the airport,please. 请送我去机场。 
468. Talking with you is a pleasure. 和你谈话很愉快 
469. The eggs are sold by the dozen. 鸡蛋按打卖。 
470. The price just covers the cost. 这个价格正好抵消成本。 
471. The sweater is of good quality. 这件毛衣质地很好。 
472. The teacher got a little angry. 老师有点生气了。 
473. Think carefully before you act. 三思而后行。 
474. Walt invented the steam engine. 瓦特发明了蒸汽机。 
475. We are divided in our opinions. 我们意见分歧。 
476. What ever I said,he'd disagree. 不论我说什么他都不同意。 
477. Who ever comes will be welcomed. 来的人我们都欢迎。 
478. You look as if you didn't care. 你看上去好像满不在乎。 
479. You should look at it yourself. 你应该亲自看看它。 
480. Draw your chair up to the table. 把你的椅子拉到桌子旁边来。 
481. He covered himself with a quilt. 他给自己盖上一条被。 
482. He found my lecture interesting. 他觉得我讲课有趣。 
483. He had a good many friends here. 他在这儿有很多朋友。 
484. He is only about five feet high. 他大概只有五英尺高。 
485. Her family are all music lovers. 她全家人都是音乐爱好者。 
486. I am busy.How is your business? 我很忙。你的生意做得怎样? 
487. I don't think much of the movie. 我认为那电影不怎么样。 
488. I feel like eating an ice-cream. 我想吃一个冰淇淋。 
489. I found him seated on the bench. 我发现他在椅子上坐着 
490. I gave much time to the old car. 我在这辆破车上花了不少时间。 
491. I lost the door key about here. 我在这附近掉了门钥匙。 
492. I'm not guessing,I really know. 我不是在猜想,我真的知道。 
493. It's time to tell her the truth. 是该告诉她真相的时候了。 
494. Let's watch TV with a candle on. 咱们点上蜡烛看电视吧。 
495. Most games cost about that much. 大部分游戏差不多都是这个价钱。 
496. My parents want me to go abroad. 我父母想让我出国。 
497. She has been collecting stamps. 她一直收集邮票。 
498. There are many stars in the sky. 天上有很多星星。 
499. We get to London this afternoon. 我们是今天下午到达伦敦的。 
500. What about having a pizza first? 先吃点比萨饼怎么样? 

评论: 29 | 查看次数: 129196
文章来自: 泡泡熊·BLOG
引用通告地址: 查看引用地址
Tags: 英语 口语
相关日志:
  • 1
南山石 [2013-10-16 09:57 PM]
Thanks a lot.
非常感谢!
大宝的回复:
You are welcome.
Jason [2012-12-18 10:26 PM]
240. What a horrible weather! 這鬼天氣!   (原句子少了a)
276. I'm not sure if I can do it.恐怕這事我幹不了。(原句子少了if)
361. The figure seems all right.數目看起來是對的。(原句子r莫名變成大寫)
380. Mr. Wang is fixing his bike.王先生在修他的自行車。 (原句子Mr.與Wang之間少了空格)
426. He is taller than I by a head.他比我高一頭。(不是ahead)
437. John asked Grace to marry him, 約翰向格雷斯求婚。---->Grace翻成葛雷絲比較女性免得被誤解男男求婚
845. Learn to say the right thing at the right time.學會在適當的時候說適當的話。 (f還是沒有更正成r)
大宝的回复:
非常感謝如此細心的糾錯,之前有一位朋友也找出不少錯誤,再次感謝,這就更改哈 ^^
大宝的回复:
已经用红颜色标记出来了
小夭 [2008-05-04 04:36 PM]
923、934 也一样
五一游记还没出呢
大宝的回复:
不好意思,一年后才看到这条留言,以前没有注意。现在已经更正完毕了。
所有更正过的句子都用红色显示。这个应该是目前互联网上最完整的英语基本用语。感谢小夭的留言。
大宝的回复:
同时欢迎你继续找出错误
赵大宝 [2008-04-29 04:01 PM]
引用来自 小夭 引用来自 小夭
845 与833 的问题一样

一一更正完毕  说实话 我还没有怎么看这些口语 
小夭 [2008-04-24 04:36 PM]
845 与833 的问题一样
小夭 [2008-04-24 04:18 PM]
844. I'm I have some rather bad news for you.我恐怕有些很坏的消息要告诉你。
I'm 后面好象还是少了个 afraid
真是奇怪, 每次都是它缺席
小夭 [2008-04-24 01:56 PM]
谢谢大宝抬爱, 不过本人英语水平很不咋地, 所以很心虚滴说, 还是把题目改回来吧. (汗呀~ 偶到现在还没把这些句子学完呢)

另外:
833. Is this the fight bus for the Capital Library?这辆车到首都图书馆吗? 
其中的 "fight bus" 好象应为 "right bus"

赵大宝 [2008-04-07 01:58 PM]
引用来自 小夭 引用来自 小夭
你好!
634. None of us is of difficulties.我们当中没有一个人害怕困难。
怀疑中间是不是少了一个"afraid"

核正后的确如此。我把这篇日志题目更改了...
小夭 [2008-04-07 01:09 PM]
你好!
634. None of us is of difficulties.我们当中没有一个人害怕困难。
怀疑中间是不是少了一个"afraid"
赵大宝 [2008-03-14 02:46 PM]
引用来自 小夭 引用来自 小夭
429. I am that l have to go. 我要走了。  
难以理解
会不会是 "I am afraid that l have to go."

Thanx for your"I am afraid that l have to go."
be changed. 
小夭 [2008-03-14 02:03 PM]
429. I am that l have to go. 我要走了。  
难以理解
会不会是 "I am afraid that l have to go."
赵大宝 [2007-09-26 02:55 PM]
引用来自 lena 引用来自 lena
很基本的用语,对于我这个刚刚学英语的人很有帮助,呵呵`

口语化的东西,还是有一定用处~~
lena [2007-09-25 11:25 PM]
很基本的用语,对于我这个刚刚学英语的人很有帮助,呵呵`
赵大宝 [2007-09-24 02:29 PM]
引用来自 小夭 引用来自 小夭
随便说一句, 很羡慕你的生活, 自由而精彩

Thanx,欢迎常来坐坐!感谢对我生活方式的肯定 
小夭 [2007-09-24 12:47 AM]
随便说一句, 很羡慕你的生活, 自由而精彩
小夭 [2007-09-24 12:45 AM]
谢谢大宝
一段时间没来,没想到还博主还惦记着问题呢,已经给解答了, 真是认真啊
赵大宝 [2007-09-12 04:26 PM]
引用来自 小夭 引用来自 小夭
326. There go the house lights. 剧院的灯光灭了.

这句话请教了朋友,There go the lights原意是“灯暗下来了”,是一句俚语,是固定格式。因此这句话是没有问题的。
赵大宝 [2007-09-10 11:15 AM]
引用来自 小夭 引用来自 小夭
感谢大宝的认真答复!
继续学习,今天学的时候对某句还有疑问:
318. It has be come much cooler. 天气变得凉爽多了。
觉得其中的“be come”是不是应该为“become”呀,因为原句时态对不上。
不好意思,老是找碴的感觉,其实只是想解决疑问而已。
再次感谢博主的认真对待
还有一句: 381. My brother is see king a job. 我弟弟正在找工作。 
应该是“seeking”吧


再次感谢认真地看这篇日志,以上的问题是粘贴过程中出现空格导致的,已经纠正过来了,如果还有什么问题麻烦你指正出来,谢谢!
至于326. There go the house lights.这一句仍在核对中...
再次感谢~
小夭 [2007-09-08 04:23 PM]
还有一句: 381. My brother is see king a job. 我弟弟正在找工作。 
应该是“seeking”吧
小夭 [2007-09-08 02:50 PM]
感谢大宝的认真答复!
继续学习,今天学的时候对某句还有疑问:
318. It has be come much cooler. 天气变得凉爽多了。
觉得其中的“be come”是不是应该为“become”呀,因为原句时态对不上。
不好意思,老是找碴的感觉,其实只是想解决疑问而已。
再次感谢博主的认真对待
赵大宝 [2007-09-03 09:43 AM]
引用来自 小夭 引用来自 小夭
我正好也在学这个,也是对296句翻译有疑惑,查到你的博客上来了.
可是我觉得,如果译为"你需要帮助吗/" 中间应该用"any", 因为是疑问句,搞不懂了.
还有 326. There go the house lights. 剧院的灯光灭了。 我查了一下熄灭应为"go out", 所以有点怀疑这句是不是漏了单词. 有明白的可指教.


296句是没有问题的,从口语角度,这样说是准确的,很多口语并不严格按照语法角度来说,顺便说下,中国人学英语比老外的语法都要好。如果翻译为“你愿意接受帮助吗?”会更好些,有些语言环境国内外是不一样的。
There go the house lights 这句话我还在查,问问国外的朋友,这样的翻译是不是允许的,有了结果后会写在这里,感谢你看的如此仔细。
小夭 [2007-09-01 04:41 PM]
我正好也在学这个,也是对296句翻译有疑惑,查到你的博客上来了.
可是我觉得,如果译为"你需要帮助吗/" 中间应该用"any", 因为是疑问句,搞不懂了.
还有 326. There go the house lights. 剧院的灯光灭了。 我查了一下熄灭应为"go out", 所以有点怀疑这句是不是漏了单词. 有明白的可指教.
迷失路上 [2007-08-25 09:54 AM]
这些句子我很喜欢啊,我要收藏啦。
赵大宝 [2007-08-21 01:41 PM]
引用来自 迷失路上 引用来自 迷失路上
建议把这一千条句子做成数据库在首页上随机显示,太棒了。
,good idea.  从美观角度考虑就不在首页显示了,呵呵...
迷失路上 [2007-08-20 03:03 PM]
建议把这一千条句子做成数据库在首页上随机显示,太棒了。
迷失路上 [2007-08-20 03:01 PM]
真不错。
赵大宝 [2007-06-08 05:12 PM]
第三页中“296. Would you like some help? 今天真漂亮!”变更为“296. Would you like some help? 需要帮忙吗?”,原来属于操作失误。
赵大宝 [2007-01-10 05:31 PM]
终于实现了日志分类,庆贺一下。
sean [2007-01-10 03:20 AM]
太棒了!!!
  • 1
Add Comment
你没有权限发表留言!